Why learn Greek?
Greek is the language of the New Testament. You may ask, "Why
can't I just use an English translation of the Bible?" You
can and will use English translations for studying and teaching the Bible.
But there are four important reasons why you should also study the Bible
in its original languages.
(1) Often
it is impossible to translate the full meaning and feeling of a sentence
from one language to another language. Many verses in the English
Bible do not communicate the true meaning of what the Bible really says.
After you learn the basics of Greek vocabulary and grammar, you will discover
treasures of gold in the Greek New Testament which you never saw before
in your reading of the English translation. These wonderful insights
will increase your faith and knowledge of your Savior, and you will want
to share these insights with the people you teach.
(2) Deaf
readers often use "easy English" versions of the Bible. Those versions
go beyond translating the text to interpreting the text.
These are not true translations; they are paraphrases. In a paraphrase,
the translator does not just tell us what the text says, but the translator
tells us what he thinks the text means. If you can study the
Bible in its original languages, then you can detect interpretation errors.
(3) Many
non-Christian religious groups claim that their teachings represent the
meaning of the original Greek text of the New Testament. Your knowledge
of Greek can protect you from the deception of these false teachers.
(4) Sincere
Christians in various denominations disagree about important church doctrines
and practices, such as baptism and the Lord's Supper, or teachings about
End Times and gifts of the Holy Spirit. To best understand the Bible's
teaching about these topics, we must study the original Greek and Hebrew
text of the Bible, and examine each verse in its own context.